华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導航

中庭地白樹棲鴉冷露無聲濕桂花的譯文是什么

來源 :華課網(wǎng)校 2024-08-06 17:57:51

這句話是一個古詩句,出自唐代詩人劉禹錫的《陋室銘》。詩中描繪了一個凄涼的景象,中庭地上的白樹上棲息著幾只烏鴉,天空中沒有聲音,只有潮濕的露水和被雨淋濕的桂花。

這句話的譯文是:“In the courtyard, on the white tree, crows perch; the dew is silent, the wet osmanthus is dripping.”

這句話雖然簡短,但是通過詩人的巧妙運用語言,讓讀者感受到了一種深深的寂寞和凄涼。白樹上的烏鴉形成了一種孤獨的畫面,加上天空的寂靜和潮濕的露水,更加突出了這種寂寞的氛圍。同時,被雨淋濕的桂花也給人一種凄美的感覺,讓人不由得想起落寞的秋天。

總的來說,這句話雖然短小,但是卻充滿了意境和情感,是一句非常優(yōu)美的詩句。

分享到

您可能感興趣的文章

相關推薦

熱門閱讀

最新文章

乌海市| 紫金县| 邳州市| 扶风县| 拜城县| 林周县| 宁明县| 金溪县| 额济纳旗| 台州市| 岚皋县| 浦城县| 伊宁县| 麻栗坡县| 海口市| 台州市| 和平区| 福鼎市| 水富县| 淮南市| 信宜市| 离岛区| 家居| 探索| 武乡县| 涟源市| 商水县| 梅河口市| 微博| 榆林市| 广南县| 潜江市| 太湖县| 昌平区| 蓬溪县| 九龙坡区| 铅山县| 平安县| 公安县| 和静县| 甘孜|