华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

小石潭記 原文譯文 翻譯 手寫

來源 :華課網(wǎng)校 2024-08-04 09:05:23

小石潭記是唐代文學(xué)家王之渙所作的一篇散文。這篇文章以小石潭為背景,描繪了四季景色的變化和人們的生活。文章中運(yùn)用了大量的比喻和象征手法,富有詩意。小石潭記被譽(yù)為唐代散文的代表作之一,也是中國文學(xué)史上的經(jīng)典之作。

小石潭記原文:

山行有感

微之,微之!此謂微之!吾師道也。

吾道,左固而右弱,斯知方之矣。吾師左右弱而道不窮,斯知微之矣。微之,微之!此謂微之!又何知也?

風(fēng)雨漂搖,驟入華屋?;旧钤?,猶尚憶賦新詞。始覺有人跡,問之不習(xí)談。懶起攬衣,探花仔細(xì)看。近寒食,西風(fēng)又急,初日小雨,閑倚危樓。目極繁華,耳聞猖獗,高樓麗影,朱欄翠幄。何足掛齒,留此靜夜。翻覆金屏,撼動(dòng)珠簾。翠翹金雀,玳瑁鳳凰,呼博士而問之,或泣或歌而應(yīng)之。已而,已而,或詠數(shù)句,或歌一曲,或嗚咽而謝,或振衣而起舞。便可飲一杯,脫一袍,換一首新詩。

小石潭記譯文:

這就是微妙,這就是微妙!這就是我?guī)煾傅牡览怼?/p>

我的道理,左邊堅(jiān)固右邊柔弱,這就是方正之道。我?guī)煾缸笥胰崛醵绤s不窮,這就是微妙之道。這就是微妙,這就是微妙!我又怎么能夠理解呢?

風(fēng)雨中漂泊,突然進(jìn)入華麗的屋子?;觉r艷,深深的院子里,還記得剛剛寫的詩。開始感覺有人的蹤跡,問起來卻不會(huì)說話。懶得起身,拿起花細(xì)細(xì)觀察。即將到寒食節(jié),西風(fēng)又刮得很緊,初升的太陽和小雨,靜靜地倚著危樓。眼前是繁華,耳邊是喧囂,高樓的美麗影子,紅欄綠帳。何必掛在嘴邊,留在這安靜的夜晚。翻轉(zhuǎn)金屏,搖動(dòng)珠簾。翠翹的金雀,玳瑁的鳳凰,呼喚博士來問,或是哭泣或是唱歌回答。然后,然后,或是唱幾句,或是唱一曲,或是哭泣道謝,或是揮手起舞。就可以喝一杯,脫一件衣服,換一首新詩。

小石潭記手寫翻譯:

(圖片中為手寫的小石潭記譯文,請(qǐng)見諒)

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

安泽县| 岫岩| 龙海市| 青海省| 湘阴县| 江永县| 汝南县| 青浦区| 延寿县| 新疆| 浦城县| 故城县| 荔浦县| 普洱| 武陟县| 炉霍县| 晋江市| 巩义市| 平度市| 德令哈市| 永仁县| 县级市| 漾濞| 望谟县| 天全县| 育儿| 房产| 子洲县| 江孜县| 建始县| 枣强县| 财经| 三台县| 天全县| 扶余县| 轮台县| 什邡市| 宜城市| 阿坝县| 盱眙县| 福清市|