孫叔敖納言翻譯三條諫言原文
來源 :華課網(wǎng)校 2024-06-21 07:09:04
中孫叔敖是明代著名的納言(官職),他在官場上因為言辭直率、忠誠耿直而備受贊譽。其中,他翻譯的三條諫言更是成為了歷史上的經(jīng)典之一。
第一條諫言是《班固上書諫武帝》。原文如下:
臣聞天下非無小人,而難得之君子也。昔齊威王與管仲相為臣子,同車共帷,非其貴也;梁惠王與田文子為兄弟,食則同器,非其親也。今陛下雖有易牙、淮陽之徒,而臣竭誠盡智,誓死不貳。臣聞天下有常道:先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。陛下未有憂勞,而以私廢公,未有功業(yè),而以侈靡亂國。宮闈之中,親幸如此,臣竭力豎子,以報陛下之恩,圖殺身成仁,以當(dāng)社稷之責(zé)。愿陛下勉之。
第二條諫言是《李陵碑文》。原文如下:
陛下明哲保身,紹興之業(yè),雖有李陵在,可得而定也。昔者漢高、唐宗之于蒼生,猶日月之于辰極也。今陛下自為天下之主,而欲以訛詐之謀,致殘害于忠臣,以博取私利,臣以為不可。蓋天下之事,非以私廢公,可以長久也。愿陛下勉之。
第三條諫言是《荀悅書辭》。原文如下:
臣聞天下之事,莫大于國家安危。今陛下雖有功業(yè),未有安危之實。愿陛下勿以私欲干擾國家大計,勿以淫逸驕奢自取禍患,勿以輕率妄行,自貽不測之禍。臣有一言,愿陛下聽之:天下之事,不可不慎也。
孫叔敖翻譯的這三條諫言,語言簡練,意蘊深刻,既表達了忠臣之心,也表現(xiàn)出了文學(xué)家的才華。這些諫言至今仍有啟迪作用,讓人們認(rèn)識到了忠誠和公正的重要性。
您可能感興趣的文章
相關(guān)推薦
熱門閱讀
-
faker翻譯
2024-06-21
-
三亞火車站在哪里
2024-06-21
-
《誤入豪門》溫皓宸線攻略第3篇通關(guān)技巧分享
2024-06-21
-
靈魂籌碼河女的故事
2024-06-21
-
生化危機6攻略杰克篇雪梨密碼怎么解鎖
2024-06-21
-
小時代顧里的弟弟有什么秘密沒告訴顧里
2024-06-21
-
為什么喝野格會斷片
2024-06-21
-
挖掘機如何操作揉和
2024-06-21
-
自行車后輪換內(nèi)胎可以不卸輪嗎
2024-06-21
-
太陽能上水需要多長時間上滿水
2024-06-21
-
為什么喝野格會斷片
2024-06-21
-
挖掘機如何操作揉和
2024-06-21
-
自行車后輪換內(nèi)胎可以不卸輪嗎
2024-06-21
-
太陽能上水需要多長時間上滿水
2024-06-21
最新文章
-
驚慌是心理描寫還是神態(tài)描寫
2024-06-21
-
結(jié)婚六周年是什么生肖
2024-06-21
-
衣服不便宜還起靜電
2024-06-21
-
木香幾月份扦插好
2024-06-21
-
e倒過來音標(biāo)怎么讀
2024-06-21
-
海爾空調(diào)柜機顯示fc怎么解決
2024-06-21
-
dmi指標(biāo)公式源碼改良
2024-06-21
-
長襯衫怎么打結(jié)變短一點
2024-06-21
-
怎么發(fā)朋友圈形容自己很窮
2024-06-21
-
王艷豪宅是什么小區(qū)的
2024-06-21
-
占有欲具體指什么
2024-06-21
-
第五人格外服為什么進不去
2024-06-21
-
原耽圈有個不成文的規(guī)定
2024-06-21
-
三輪車松油門頓挫
2024-06-21