华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

長(zhǎng)恨歌原文拼音及翻譯朗誦

來(lái)源 :華課網(wǎng)校 2024-08-02 11:20:20

長(zhǎng)恨歌是中國(guó)古代一首著名的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),講述了唐玄宗和楊貴妃的愛(ài)情故事,以及楊貴妃被宮廷所害的悲劇結(jié)局。這首詩(shī)深受人們喜愛(ài),曾被多次改編成歌曲、戲劇和影視作品。

長(zhǎng)恨歌原文共有約800多字,使用的是漢字,對(duì)于不熟悉漢字的人來(lái)說(shuō)可能不太容易理解。因此,現(xiàn)在有很多人使用拼音和翻譯來(lái)朗誦長(zhǎng)恨歌,以便更好地理解和欣賞這首詩(shī)的美麗。

以下是長(zhǎng)恨歌的拼音和翻譯:

《長(zhǎng)恨歌》

漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。

楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。

天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。

回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。

春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。

后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。

金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。

緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。

漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。

九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。

翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。

六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。

花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。

君王掩面救不得,回看血淚相和流。

黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣。

峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。

君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。

歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂?

春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。

西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。

夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。

長(zhǎng)恨歌的翻譯大致意思是:唐朝皇帝為了一位美麗的女子,放棄了治國(guó)之事,享受奢華的生活,但最終卻落得孤獨(dú)的結(jié)局。這首詩(shī)描繪了唐朝的繁華景象和皇帝的荒淫生活,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)楊貴妃的懷念和悼念。

通過(guò)拼音和翻譯,我們能更好地理解長(zhǎng)恨歌的含義和美感,同時(shí)也能更好地傳承和欣賞這首經(jīng)典的中國(guó)古代文學(xué)作品。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

佳木斯市| 丹阳市| 奉新县| 长治市| 呼伦贝尔市| 揭西县| 临澧县| 蚌埠市| 铜陵市| 东丽区| 廉江市| 阿城市| 遵义县| 阳西县| 曲阜市| 内黄县| 黔西县| 舞阳县| 南投县| 饶平县| 新兴县| 吉木萨尔县| 佳木斯市| 恩平市| 西平县| 全州县| 霍城县| 龙里县| 西林县| 钟山县| 开平市| 滁州市| 名山县| 济阳县| 贵南县| 丰城市| 额敏县| 扎赉特旗| 阿图什市| 庆安县| 丽水市|