华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

歐陽修的蝶戀花的譯文

來源 :華課網(wǎng)校 2024-07-31 06:18:03

歐陽修是中國宋代著名的文學(xué)家和詩人,他的著作《蝶戀花》是一首描寫愛情的詩歌。這首詩歌的原文如下:

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕語鶯啼。夢中樓閣,游上蒲梢,眾鳥高飛幾時休?尊前擬把歸期說,恐是明朝。烽火連三月,家書抵萬金。白頭翁翁賦異姓,一片飛來,雁陣驚寒。江山如畫,筆端如梭,蕭瑟秋風(fēng)今又是,換了人間。

這首詩歌通過描寫檻菊、蘭花、羅幕、燕子和鶯鳥等自然景物,以及夢中樓閣和高飛的鳥群等景象,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心深處的思緒和情感。詩歌中的“尊前擬把歸期說,恐是明朝”表達(dá)了詩人對離別的憂慮和不安,而“烽火連三月,家書抵萬金”則描繪了戰(zhàn)爭和家庭分離帶來的痛苦。最后一句“換了人間”則表達(dá)了詩人對時光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。

針對這首詩歌,有很多譯文。其中,最為經(jīng)典的是林語堂先生的翻譯。他將這首詩歌翻譯為:

檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕語鶯啼。夢中樓閣,游上蒲梢,眾鳥高飛幾時休?尊前擬把歸期說,恐是明朝。烽火連三月,家書抵萬金。白頭宮女在長安,此夜吹簫聲不斷。江山如畫,一時多少豪杰,遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月。

林語堂先生的翻譯在詩歌的形式和意境上都非常貼近原文,用簡潔明了的語言表達(dá)了詩人的情感和對時光的感慨。此外,他還在譯文中加入了“白頭宮女在長安,此夜吹簫聲不斷”和“遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅”等描寫,更加豐富了詩歌的意境和情感。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

凌海市| 宝应县| 同心县| 金川县| 金山区| 驻马店市| 铜陵市| 台南市| 松潘县| 新竹县| 东海县| 甘孜县| 潞城市| 岳阳县| 黔西县| 海伦市| 绥滨县| 驻马店市| 炉霍县| 彭山县| 什邡市| 娄底市| 开平市| 城口县| 滕州市| 富顺县| 蕉岭县| 寻乌县| 旌德县| 玉门市| 湘潭县| 贵溪市| 南木林县| 云梦县| 陵水| 津市市| 凤翔县| 新营市| 藁城市| 高尔夫| 宁河县|