华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

村居古詩的注解和譯文圖片

來源 :華課網(wǎng)校 2024-08-01 18:10:38

村居古詩是中國古代文學(xué)中的一類詩歌,通常描寫鄉(xiāng)村的景色和生活。這些詩歌常常充滿著深邃的哲理和情感,是中國文化的珍貴遺產(chǎn)之一。

下面我們來看一首村居古詩,并對其進(jìn)行注解和譯文:

《登高》

風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

注解:

1. 風(fēng)急天高猿嘯哀:風(fēng)勢很大,天空很高,猿猴悲鳴。這句話描繪了秋季山林的景象。

2. 渚清沙白鳥飛回:湖水清澈,沙灘潔白,鳥兒歸來。這個景象也是秋季的美景。

3. 無邊落木蕭蕭下:無數(shù)的落葉蕭瑟地飄下來。這句話描繪了秋季的景象。

4. 不盡長江滾滾來:長江水流滾滾不絕。這句話表達(dá)了時間的流逝。

5. 萬里悲秋常作客:作者經(jīng)過千里萬里的旅程,總是在秋季經(jīng)歷悲傷。

6. 百年多病獨登臺:作者已經(jīng)年過百歲,身體多病,但仍然獨自登上高臺,俯瞰周圍的景象。

7. 艱難苦恨繁霜鬢:作者經(jīng)歷了很多艱難和苦痛,頭發(fā)已經(jīng)斑白。

8. 潦倒新停濁酒杯:作者感到潦倒和失落,不再喝酒。

譯文:

風(fēng)勢急促,天空高遠(yuǎn),猿猴悲鳴。

湖水清澈,沙灘潔白,鳥兒歸來。

無數(shù)的落葉蕭瑟地飄下來。

長江水流滾滾不絕,時間的流逝。

作者經(jīng)過千里萬里的旅程,總是在秋季經(jīng)歷悲傷。

作者已經(jīng)年過百歲,身體多病,但仍然獨自登上高臺,俯瞰周圍的景象。

作者經(jīng)歷了很多艱難和苦痛,頭發(fā)已經(jīng)斑白。

作者感到潦倒和失落,不再喝酒。

這首詩歌深刻地反映了中國古代詩人的哲學(xué)思想和情感。通過詩歌,我們可以了解到古代中國的文化和生活,也可以體會到詩人對自然和人生的深刻思考。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

商丘市| 策勒县| 广元市| 南开区| 淳化县| 邢台市| 青铜峡市| 特克斯县| 五河县| 宜兴市| 景泰县| 大渡口区| 布拖县| 林州市| 城固县| 石城县| 遵化市| 枣庄市| 荣昌县| 江山市| 电白县| 邢台县| 克什克腾旗| 中西区| 梧州市| 囊谦县| 天柱县| 类乌齐县| 大理市| 安顺市| 富阳市| 绍兴县| 和硕县| 金堂县| 桃江县| 平陆县| 康定县| 泊头市| 辽源市| 洛阳市| 东平县|