华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

導(dǎo)航

登鶴雀樓 唐翻譯

來源 :華課網(wǎng)校 2024-08-03 04:24:23

《登鶴雀樓》是唐代詩人王之渙所作詩歌,被譽(yù)為中國古代文學(xué)的瑰寶之一。這首詩描繪了詩人登上鶴雀樓,俯瞰京城的壯麗景色,感嘆時(shí)光荏苒,人事如夢(mèng)的深刻感受。此詩的翻譯歷史悠久,尤以英語翻譯為最著名。

唐代時(shí)期,文學(xué)繁榮,詩歌創(chuàng)作達(dá)到了高峰。王之渙的《登鶴雀樓》被譽(yù)為其代表作之一。這首詩共有四十個(gè)字,但卻能夠表達(dá)出深邃的哲理和美妙的景色。王之渙以鶴雀樓為視角,借景抒發(fā)了人生的感慨和哲學(xué)思考,表達(dá)了對(duì)人生的深刻認(rèn)識(shí)和理解。

《登鶴雀樓》的英語翻譯歷史悠久,最早的翻譯出現(xiàn)在17世紀(jì)的英國。其中最著名的翻譯為林納斯·洛文 (Lin Yutang) 所著的《韻律的中國》 (The Importance of Living) 中的翻譯。他將這首詩翻譯為:“While gazing on the moon's light, / A moment from her sight, / I have a dream tonight. / Beside a beauty's chamber curtain. / Clouds are brocade, / the moon a pearl / Of purest white. / But tonight, I find no gleam / Of color like her face. /” 這一翻譯被廣泛引用,甚至成為英語世界中普遍傳播的版本。

除了英語翻譯外,其他語言也都有對(duì)《登鶴雀樓》的翻譯。這首詩歌被譽(yù)為中國古代文學(xué)的經(jīng)典之作,其翻譯的歷史也為世界文化交流做出了重要貢獻(xiàn)。

分享到

您可能感興趣的文章

相關(guān)推薦

熱門閱讀

最新文章

巴林右旗| 台北市| 宁蒗| 洛南县| 犍为县| 鄄城县| 乌拉特后旗| 万源市| 南康市| 邓州市| 海淀区| 蕉岭县| 桦南县| 监利县| 博客| 成都市| 闻喜县| 光泽县| 大冶市| 长春市| 浮山县| 赤峰市| 靖安县| 西华县| 吴江市| 合作市| 阳东县| 安多县| 北川| 静宁县| 榆树市| 松滋市| 永川市| 岱山县| 卢氏县| 隆尧县| 冷水江市| 临江市| 广饶县| 新泰市| 金华市|